BILDUNG
Übersetzerprüfung – Deutsch (2015)
Übersetzerprüfung – Englisch (2011)
Staatsprüfung (C2) – Englisch (2009)
Staatsprüfung(C2) – Deutsch (2005)
Die Zentrale Oberstufenprüfung – Deutsch (2005)
Meine Sprachkenntnisse habe ich während eines Post-Abiturienten-Studiums und durch Beschäftigung in transnationalen Konzernen erworben. Ich konnte Erfahrung in mehreren Rechtsgebieten insbesondere jedoch in diversen Zweigen des Zivil- und Strafrechts sammeln. Bei jeder Übersetzung wird auf die von mir gebotene Sorgfalt geachtet.
Ebenso lege ich Wert auf individuelle und zuverlässige Kundenbetreuung. Ihre höchste Zufriedenheit mit meinem Arbeitserfolg bedeutet für mich eine hohe Motivation für die Zukunft, die Motivation immer an sich arbeiten und beruflich zu wachsen.
Ich nehme an diversen Workshops und Seminaren teil, die übersetzungsrelevante Erläuterungen einzelner Rechtsgebiete zum Gegenstand haben. Diese werden von RechtsanwältInnen oder von Dolmetschinstituten geleitet. Darüber hinaus lese ich täglich ausländische Presse und Lehrwerke aus dem Gebiet Fremdsprachen. Ich bilde mich insbesondere im Rechtsgebiet fort und erstellen Datenbanken mit Fachausdrücken.

Aus diesen Gründen bin ich imstande, Ihnen Qualitätsübersetzungen zu einem vernünftigen Preis zu bieten, wobei eine langfristige Zusammenarbeit nicht ausgeschlossen ist. Ihre 100%ige Zufriedenheit mit meiner Arbeitsleistung bedeutet für mich eine hohe Motivation für die Zukunft und das Bestreben, ständig an mich zu arbeiten und beruflich zu wachsen. Das Stillschweigen über Ihre persönlichen Angelegenheiten zu bewahren, halte ich für selbstverständlich.

REFERENZEN

Ich arbeite mit den Zentralbehörden der Slowakischen Republik zusammen und fertige viele Arten von Übersetzungen an,  am häufigsten sind jedoch das sich ans Ausland richtende Ersuchen um Rechtshilfe der slowakischen Behörden und die zu beantwortenden Schreiben der ausländischen Behörden, Europäischer Haftbefehl, Belehrung des Beschuldigten, Belehrung des Zeugen, Handelsregisterauszug etc.

Darüber hinaus werden von mir beglaubigte Übersetzungen für natürliche Personen, die diese im Kontakt zu ausländischen Behörden benötigen oder von slowakischen Behörden angeforderte

Übersetzungen von Urkunden, angefertigt. Stillschweigen über Ihre mir anvertrauten privaten Angelegenheiten und Angaben zu bewahren, ist für mich eine Selbstverständlichkeit.

PZSR
PZSR