ANGLICKÝ, NEMECKÝ A SLOVENSKÝ JAZYK

Preklad
-----------------
Tlmočenie

previous arrow
next arrow
Slider

PROFESIONALITA, KTORÚ OCENÍTE

ŠETRÍME VÁM ČAS I PENIAZE!

ŠETRÍME VÁM PENIAZE

Ak na zviazanie prekladu postačuje jednoduchá kópia (vytlačený sken alebo fotka z mobilu, ktorú nám pošlete e-mailom), vyhotovíme vám ju radi aj farebne ZADARMO.
Vaše dokumenty vám zabalíme do nepremokavého, priesvitného obalu, ktorý dostanete ZADARMO.
Poštovné v rámci SR máte ZADARMO.
Ak voláte zo Slovenska alebo iných krajín EÚ, stačí krátko zazvoniť a položiť. ZAVOLÁME VÁM NASPÄŤ čo najskôr. Takto môžete UŠETRIŤ NEMALÉ PENIAZE, najmä ak vybavenie záležitosti vyžaduje dlhší čas.
Takisto nás môžete kontaktovať využitím aplikácie WHATSAPP, VIBER alebo FACEBOOK MESSENGER.
Samozrejme, môžete nám napísať aj E-MAIL.

ŠETRÍME VÁM ČAS

 Radi pre vás zariadime OVERENIE DOKUMENTU u notára, ak je to potrebné.
Úradný preklad vám radi doručíme oskenovaný e-mailom, ak to zadávateľ akceptuje.

PREKLADY

Úradné (súdne) preklady a preklady pre fyzické a právnické osoby.

VIAC

TLMOČENIE

Radi pricestujeme na miesto podľa vášho želania a poskytneme vám naše tlmočnícke služby.

VIAC

TLMOČENIE NA DIAĽKU

Využite naše služby aj cez SKYPE alebo TELEFONICKY (ak sa nachádzate v SR alebo v inej krajine EÚ, celý hovor ide na náš účet).

VIAC

ASISTENČNÉ SLUŽBY

Vybavíme vaše záležitosti v zahraničí telefonicky (v rámci EÚ ušetríte na poplatkoch mobilného operátora až 100%).

VIAC

 

AKO SA POČÍTA CENA ZA PREKLAD

Výpočet ceny prekladu je individuálny a odvíja sa od Vašich požiadaviek. Základnou jednotkou je tzv. normostrana, jedna normostrana predstavuje 1800 znakov vrátane medzier, teda 30 riadkov so 60 znakmi v každom riadku.  Počet normostrán vám automaticky spočíta akýkoľvek textový editor, napríklad MS Word. Výsledný počet znakov je potrebné vydeliť 1800. Tak dostanete počet normostrán. Je potrebné si však uvedomiť, že výsledný počet normostrán sa počíta z cieľového textu. To znamená, že ak si objednáte preklad z nemeckého do slovenského jazyka, výsledný počet normostrán sa bude vypočítavať z počtu znakov preloženého textu do slovenského jazyka.

POVEDALI O NÁS

Naša spoločnosť je spokojná s prekladateľskými službami p. Vagánkovej. Preklad je spracovaný na profesionálnej úrovni a vždy je dodržaný termín spracovania prekladu na, ktorom sme sa dohodli.

Ing. Marián Šupa
ŠUPA TECHNIKA

Veľmi pekne Vám, slečna Veronika, ďakujem za odborný preklad do anglického a nemeckého jazyka, ktorý mi dopomohol dosiahnuť ciele v mojom profesijnom i súkromnom živote.

Milada FARKAŠOVÁ

Moja skúsenosť s prekladom Veroniky Vagánkovej je výborná. Bol som veľmi spokojný s profesionálnym prístupom. Potreboval som riešiť súrne jeden obchodný rozhovor v nemčine a Veronika bola veľmi ochotná, súhlasila s tým, že ju zoberiem na viac ako pol dňa aj s cestou a bude tlmočiť náš obchodný rozhovor s nemecky hovoriacim partnerom. Určite ju odporúčam každému, kto potrebuje pomôcť v tomto smere. Skvelá práca. Ďakujem 😊

Miroslav Bobák
konateľ FINPO MB s.r.o.

Na základe našej spolupráce by sme chceli vyzdvihnúť Vašu promptnosť, ochotu a profesionálny prístup. Veľmi oceňujeme vysokú kvalitu prekladu a jeho presnosť. Určite radi využijeme Vaše služby v budúcnosti a tešíme sa na ďalšiu spoluprácu.

CK Hydrotour

S prekladateľskými službami sme veľmi spokojní, čo nás veľmi potešilo bola časová flexibilita a rýchlosť prekladu.

Pavol Dano
PLK Technika s.r.o.

Za mňa obrovská spokojnosť, skvela komunikácia, rýchle dodanie, super prístup. Ak sa ma niekto spýta na preklad, tak určite odporučím Veroniku.

Mário Sokolovský
web designer
mario.sokolovsky@gmail.com

I am satisfied with the received services from Veronika. The translation was performed on time and communication was clear. Recommended.

Giorgia M.

Professional approach, reasonable price and fast certified translation for official purposes. I recommended the service and, if necessary, I`m going to use the service again.

Christine V.

Im März 2018 habe ich bei Frau Vagankova eine Übersetzung von AGB (allgemeine Geschäftsbedingungen) von der deutschen ins englische Sprache für meine Webseite bestellt. Die Überweisung wurde von Frau Vagankova rechtzeitig, relativ schnell und korrekt gemacht. Ich habe die Übersetzung selbst kontrolliert, dort war keinerlei Fehler drinnen. Ich würde mich nächstes Mal gerne zur Frau Vagankova wenden. Das Service ist empfehlenswert.

Alexey Fedotov MA

So službami pani prekladateľky som bola spokojná. Oceňujem ústretovosť, rýchlosť a precíznosť. Ľudský a zodpovedný prístup ju predurčujú k rozhodnutiu pre využitie jej jazykových schopností. 

Mária

Ďakujem za kvalitne vypracovaný a včasne dodaný preklad a teším sa na ďalšiu spoluprácu.

Lucia Naat
e-shop glamsy.eu

Služby Veroniky Vagánkovej musím len odporúčať bol som nad mieru spokojný. Určite sa na ňu ešte obrátim ak budem potrebovať nejaké doklady preložiť . Pomer rýchlosť cena kvalita nie je o čom diskutovať,  za mňa  naozaj  veľká spokojnosť. Ešte raz veľmi pekne ďakujem.

Marek Duchoň

Veronika Vaganková mi viac krát prekladala odborne texty a abstrakty do mojich prac. Spolupráca s ňou bola vždy na profesionálnej úrovni a jej preklady sa vyznačujú odbornosťou a kvalitou. Do budúcna by som opäť oslovila Veroniku s mojimi ďalšími požiadavkami na preklad, nakoľko som bola s jej prístupom a pracou vždy spokojná.

Erika H.

Prekladateľské služby hodnotím veľmi pozitívne, chcem hlavne vyzdvihnúť rýchlosť prekladu a promptnú odpoveď. V prípade ďalšieho prekladu by som sa určite obrátila na Vás znovu.

Andrea Ch.

Veľká spokojnosť s prekladom vysvedčení! Kvalitný preklad, dôslednosť, rýchle vyhotovenie, profesionalita.

Laura B.

Spokojnosť na prvom mieste, prístup, rýchlosť a kvalita prekladu na úrovni.

Ingrid Kaluza
Horné Trhovište

So službami sme boli veľmi spokojní, vybavené rýchlo a bez problémov.  Ďakujeme.

Lenka N.

Profesionalita a promptnosť.

Mgr. Petra Dzíbelová
Na moste (butik)

Pani prekladateľka je spoľahlivá a veľmi ústretová, preklad mi urobila veľmi promptne, napriek tomu, že mala toho veľa.

Silvia Repciková

Veronika, veľmi si nám pomohla s prekladom do zahraničia. Si veľmi šikovná a obetavá. Veľmi si toho vážime, čo si pre nás spravila. Nikdy na teba nezabudneme, nech sa ti v živote darí. Veľká vďaka.

Gabika Č.

Prekladali ste pre moju sesternicu Eriku S., ale riešila som to ja a chcela by som u vas vyzdvihnúť ochotu, profesionalitu a rýchly prístup a hlavne aspoň teda podľa toho ako sme si písali mi prídete veľmi milá a ochotná pomôcť.

Jana S.

Spoľahlivosť, profesionálny prístup, veľmi rýchle a kvalitné služby.

Lukáš I.

Profesionálne služby. Odporúčam!

Marián  M.

Slider