CERTIFIKÁTY A SKÚŠKY
06/2015 Skúška prekladateľa – nemecký jazyk (oprávnenie na činnosť úradného prekladateľa)
06/2011 Skúška prekladateľa – anglický jazyk (oprávnenie na činnosť úradného prekladateľa)
05/2009 Štátna skúška – anglický jazyk (C2)
05/2005 Štátna skúška – nemecký jazyk (C2)
05/2005 Die Zentrale Oberstufenprüfung (C2)
VZDELANIE
09/2004 – 05/2005 E-KU, Inštitút jazykovej a interkultúrnej komunikácie, NITRA
09/1999 – 05/2004 Hotelová akadémia Ľ. Wintera, PIEŠŤANY
Moje meno je Veronika Vagánková a som členom Slovenskej Asociácie Prekladateľov a Tlmočníkov (SAPT). Prekladateľskej činnosti sa aktívne venujem od roku 2003, pričom ako úradná prekladateľka pôsobím od r. 2011 (anglický jazyk) resp. 2015 (nemecký jazyk). Svoje jazykové znalosti som o.i. nadobudla počas pomaturitného štúdia a prácou v nadnárodných spoločnostiach. Prekladateľskej činnosti sa aktívne venujem od roku 2003.
Navštevujem jazykové semináre a workshopy zamerané najmä na jednotlivé odvetvia práva vedené či už právnikmi a zároveň úradnými prekladateľmi v jednej osobe alebo priamo tlmočníckymi ústavmi. Okrem toho čítam zahraničnú tlač a náučnú jazykovú literatúru, vzdelávam sa najmä v oblasti práva.
Som presvedčená o tom, že ak má byť akákoľvek práca urobená naozaj dobre, je potrebné mať k nej vzťah a robiť ju zodpovedne. Každému prekladu sa snažím venovať náležitú pozornosť. Preto vám môžem ponúknuť prekladateľské služby za rozumnú cenu s možnosťou dlhodobejšej spolupráce. Zachovávanie mlčanlivosti o poskytnutých informáciách považujem za samozrejmé.